年度语词/ 黄集伟
【摆烂日】Bǎi lǎn rì
- 名词,多用作形容词,英文「Gap Year」的变格意译,指从疯狂内卷职场逃离片刻,放松片刻、沉沦片刻,摆烂片刻,近义词有「Gap Hour」(摆烂1时)「Gap Minute」(摆烂1分)「Gap Second」(摆烂1秒)等。英文「Gap Year」本译「间隔年」,意为正式进入社会前,停顿一段时间,修整放松,以更佳状态进入社会。时过境迁,当「Gap Year」被压缩,变成天、时、分、秒,「休息日」「空当日」转义「摆烂日」,似也顺理成章——它是职场倦怠的精准刻录,也是应景而生的语义延展。这类语词甚至可反向启迪职场中人尝试放过或省思:自我剥削有时就是自我奴役,科技进步有时也是文明倒退。
【搭子】Dā zǐ







